เมนู
เข้าสู่ระบบ
สมัครสมาชิกฟรี
เข้าสู่ระบบ
สมัครสมาชิกฟรี
หน้าแรก
สอบเข้า
ม.ปลายติวฟรี
PRETCAS
BoostUP
รีวิวมหาวิทยาลัย
คณะแนะนำ
เรียนต่อ ป.โท
สำหรับคุณครู
กลับเมนูหลัก
ข่าว TCAS
ข่าวมหาวิทยาลัย
SchoolOntour
เล่าเรื่องรุ่นพี่ที่ 1
ค้นหาเปิดรับ TCAS/รับตรง
แคมป์/ค่าย Camp
วางแผนอนาคต Admission Planning
สำรวจอาชีพ Career Explore
สร้างพอร์ต Admission Portfolio
ถามตอบ AdmissionQ
บทความ
ข่าวประชาสัมพันธ์
ข่าวกิจกรรม
กลับเมนูหลัก
โปรแกรม U-Review
วีดีโอ U-Review
บทความ U-Review
แนะนำหลักสูตร U-Infographic
รวมค่าเทอม ม. ทั่วประเทศ U-life
จัดอันดับมหาวิทยาลัย
กลับเมนูหลัก
เรียนต่อต่างประเทศ
เรียนอินเตอร์
เรียนไอที
เรียนการบิน
เรียนบัญชี
เรียนนิเทศฯ
เรียนธุรกิจดิจิทัล
เรียนกีฬา
เรียนเป็นผู้ประกอบการ
เรียนการโรงแรม และการท่องเที่ยว
เรียนภาษาเพื่อธุรกิจ
โลจิสติกส์
เรือสำราญ
ดิจิทัลมีเดีย
สถาปัตยกรรมศาสตร์
วิศวกรรมศาสตร์
กลับเมนูหลัก
รีวิวหลักสูตร ป.โท
ข่าวบทความ ป.โท
แนะนำหลักสูตร U-Infographic
กลับเมนูหลัก
GIS ระบบงานแนะแนว 4.0
AdmissionPlanning สำหรับคุณครู
รายงาน Portfolio สำหรับคุณครู
สไลด์แนะแนวอาชีพ
ระเบียนนักเรียน
แบบประเมิน SDQ
แบบทดสอบ EQ
แบบทดสอบบุคลิกภาพ
ข้อมูลคณะสาขา
ข้อมูลอาชีพ
กลับเมนูหลัก
เรียนออนไลน์ U-Course
สมาชิก Gold
กลับเมนูหลัก
คลังข้อสอบ PreTCAS ปี 65
คลังข้อสอบ PreTCAS ปี 64
คลังข้อสอบ PreTCAS ปี 63
คลังข้อสอบ PreTCAS ปี 62
คลังข้อสอบ PreTCAS ปี 61
หน้าแรก
สอบเข้า
หลักสูตรแนะนำ
ข่าว TCAS
ข่าวมหาวิทยาลัย
SchoolOntour
เล่าเรื่องรุ่นพี่ที่ 1
รับตรงที่ไม่อยู่ใน TCAS
ค้นหาเปิดรับ TCAS/รับตรง
แคมป์/ค่าย Camp
วางแผนอนาคต Admission Planning
สำรวจอาชีพ Career Explore
สร้างพอร์ต Admission Portfolio
ถามตอบ AdmissionQ
บทความ
ข่าวประชาสัมพันธ์
ข่าวกิจกรรม
ม.ปลายติวฟรี
PRETCAS
คลังข้อสอบ PreTCAS ปี 65
คลังข้อสอบ PreTCAS ปี 64
คลังข้อสอบ PreTCAS ปี 63
คลังข้อสอบ PreTCAS ปี 62
คลังข้อสอบ PreTCAS ปี 61
BoostUP
รีวิวมหาวิทยาลัย
โปรแกรม U-Review
วีดีโอ U-Review
บทความ U-Review
แนะนำหลักสูตร U-Infographic
รวมค่าเทอม ม. ทั่วประเทศ U-life
จัดอันดับมหาวิทยาลัย
คณะแนะนำ
เรียนต่อ ป.โท
รีวิวหลักสูตร ป.โท
ข่าวบทความ ป.โท
แนะนำหลักสูตร U-Infographic
สำหรับคุณครู
GIS ระบบงานแนะแนว 4.0
AdmissionPlanning สำหรับคุณครู
รายงาน Portfolio สำหรับคุณครู
สไลด์แนะแนวอาชีพ
ข้อมูลคณะสาขา
ข้อมูลอาชีพ
เทคนิคและสื่อการสอน
คอร์สฟรี
เรียนออนไลน์ U-Course
สมาชิก Gold
สอบเข้ามหาวิทยาลัย
ข่าว TCAS
ค้นหาเปิดรับ TCAS/รับตรง
แคมป์/ค่าย
บทความ
ข่าวประชาสัมพันธ์
ข่าวกิจกรรม
โปรแกรมวางแผนอนาคต
โปรแกรมสร้างพอร์ตโฟลิโอ
โปรแกรมแอดมิชชัน
Previous
Next
Previous
Next
สุนทรพจน์แรกในพิธีรับตำแหน่งของ ‘ประธานาธิบดีทรัมป์’
แจ้งลบ
บันทึกเก็บไว้ใน List
วันที่เวลาโพส
21 ม.ค. 60 10:30 น.
21 ม.ค. 60 10:30 น.
อ่านแล้ว
1,215
จำนวน
แชร์
พี่จ๋า AdmissionPremium
ถือว่านายโดนัลด์ ทรัมป์รับตำแหน่งเป็นประธานาธิบดีของสหรัฐคนล่าสุดอย่างเป็นทางการหลังทำการสาบานตนในช่วงเย็นของวันศุกร์ที่ 20 มกราคม 2560 ตามเวลาท้องถิ่น และหลังจากการสาบานตน ประธานาธิบดีทรัมป์ได้มีการกล่าวกับสาธารณชนในฐานะประธานาธิบดีในพิธีดังกล่าว
‘ท่านผู้พิพากษาสูงสุดโรเบิร์ต ประธานาธิบดีคาร์เตอร์ ประธานาธิบดีคลินตัน ประธานาธิบดีบุช ประธานาธิบดีโอบาม่า พี่น้องชาวอเมริกันและประชาชนของโลกใบนี้ ผมขอขอบคุณทุกท่าน
เราในฐานะพลเมืองแห่งอเมริกา ขณะนี้กำลังร่วมกันในความพยายามอันยิ่งใหญ่ของชาติเพื่อสร้างประเทศของเราขึ้นมาใหม่ และฟื้นฟูคำสัญญาของประเทศที่มีแต่ประชาชนทั้งหมดของพวกเรา
ด้วยการร่วมมือกัน เราจะกุมเส้นทางของอเมริกาและโลกใบนี้สำหรับในอีกหลายๆ ปีที่กำลังจะมาถึง เราจะเผชิญหน้ากับความท้าทายต่างๆ เราจะพบกับความยากลำบาก แต่เราจะร่วมกันทำงานให้เสร็จสิ้น
ในทุกๆ สี่ปี เราจะมารวมตัวกันที่ขั้นบันไดเหล่านี้เพื่อเป็นสักขีพยานในการส่งมอบอำนาจตามครรลองอย่างสันติ และเราต่างสำนึกต่อประธานาธิบดีโอบาม่าและสุภาพสตรีหมายเลขหนึ่ง มิเชล โอบาม่า สำหรับการส่งอำนาจต่อด้วยความสง่างามนี้ ท่านทั้งสองเป็นผู้ที่ยอดเยี่ยมมาก ผมขอแสดงความขอบคุณ
ในพิธีกรรมสำคัญในวันนี้ อันที่จริง มีความหมายอันพิเศษยิ่ง เพราะว่าในวันนี้นั้น เรามิได้แค่ถ่ายโอนอำนาจในการบริหารประเทศ จากพรรคหนึ่ง ไปสู่อีกพรรคหนึ่ง แต่เรากำลังถ่ายโอนอำนาจ จากวอชิงตัน ดี.ซี. คืนกลับให้กับท่านทั้งหลาย ในฐานะประชาชน
เนิ่นนานเกินไปแล้ว ที่กลุ่มคนเล็กๆ ในเมืองหลวงของประเทศเราได้รับผลดีจากการบริหารไป ทั้งๆ ที่แท้จริงแล้วประชาชนทั้งหลายต่างหากเป็นผู้แบกรับสิ่งต่างๆ เอาไว้ วอชิงตันเฟื่องฟู แต่ปวงชนกลับไม่ได้ส่วนแบ่งจากความมั่งคั่งใดๆ เหล่านักการเมืองทั้งหลายมั่งคั่งขึ้น แต่ตำแหน่งงานว่างเปล่าและโรงงานทั้งหลายปิดตัวลง รัฐกำลังปกป้องตัวเองแต่กลับไม่ปกป้องพลเมืองของประเทศ ชัยชนะของพวกเขาไม่เคยใช่ชัยชนะของพวกคุณ ความเกรียงไกรของพวกเขาก็ไม่เคยเป็นความเกรียงไกรของพวกคุณเช่นกัน ในขณะที่พวกเขากำลังเฉลิมฉลองอยู่ในเมืองหลวงของประเทศ แต่ในครอบครัวที่กำลังดิ้นรนอยู่ในทั่วแผ่นดินของเรานั้น กลับแทบไม่มีเรื่องอะไรให้เฉลิมฉลองนัก
โอกาสทั้งหลายเริ่มต้นขึ้นที่ตรงนี้ และเดี๋ยวนี้ ช่วงเวลานี้คือช่วงเวลาของพวกคุณ เป็นเวลาของพวกคุณ ห้วงเวลาที่เป็นของทุกๆ คนที่มารวมตัวกัน ณ ที่นี้ในวันนี้ และทุกๆ คนที่กำลังดูอยู่จากทั่วทุกหนแห่งในอเมริกา วันนี้เป็นวันของพวกคุณ เป็นการเฉลิมฉลองของทุกท่าน และนี่ก็คือ สหรัฐอเมริกา ประเทศของพวกท่าน
สิ่งที่สำคัญอย่างแท้จริงไม่ได้อยู่ที่พรรคการเมืองใดควบคุมรัฐบาล แต่อยู่ว่ารัฐบาลของเรากำลังถูกควบคุมโดยประชาชน วันที่ 20 มกราคม 2017 จะต้องถูกจดจำในฐานะวันที่ประชาชนได้กลายมาเป็นผู้ปกครองของประเทศอีกครั้ง เหล่าชายและหญิงของเราที่เคยถูกลืมเลือนจะไม่ถูกลืมอีกต่อไป ทุกคนกำลังฟังเสียงของท่านอยู่ ผู้คนร่วมสิบล้านคนที่มาร่วมเป็นส่วนหนึ่งของประวัติการณ์ที่ไม่เคยปรากฏขึ้นในโลกใบนี้มาก่อน
แกนกลางของความเคลื่อนไหวนี้อยู่ที่คำมั่นสัญญาหนึ่ง คำมั่นที่ว่าประเทศชาติดำรงอยู่ก็เพื่อรับใช้ปวงชน ชาวอเมริกันต้องการโรงเรียนที่เยี่ยมยอดสำหรับลูกหลาน ต้องการย่านพักอาศัยที่ปลอดภัยสำหรับครอบครัว และงานที่ดีสำหรับตัวเอง ทั้งหมดนั้นคือความต้องการที่เป็นธรรมและมีเหตุผลที่ผู้คนสาธารณชนพึงได้รับ
แต่สำหรับพลเมืองจำนวนมากมายของเราที่อยู่ในความเป็นจริงที่หลากหลาย แม่ๆ และลูกๆ ที่ตกอยู่ในความยากจนที่ใช้ชีวิตในเมืองใหญ่ โรงงานที่สนิมเขรอะที่เหมือนป้ายหลุมศพกระจัดกระจายอยู่ทั่วประเทศ ระบบการศึกษาที่ต้องถมด้วยเงินสดแต่ผลกลับได้เด็กๆ ที่น่ารักสดใสที่ถูกริดเอาความรู้ทั้งหลายออกไป อาชญากรรม มาเฟียและยาเสพติดก็พรากชีวิตและปล้นเอาศักยภาพของประเทศไปอย่างที่เราไม่รู้ตัว การสังหารชาวอเมริกันต้องสิ้นสุดลงที่นี่และเดี๋ยวนี้
เราเป็นชาติเดียวกัน และความเจ็บปวดของพวกเขาก็คือความเจ็บปวดของเรา ความฝันของพวกเขาก็คือความฝันของพวกเรา และความสำเร็จของพวกเขาก็คือความสำเร็จของเรา เรามีหัวใจดวงเดียวกัน มีบ้าน และโชคชะตาที่รุ่งโรจน์เดียวกัน
คำสาบานที่ผมที่ผมน้อมรับในวันนี้ คือความจงรักภักดีต่อชาวอเมริกันทุกคน
ในหลายสิบปีที่ผ่านมา เราสร้างความมั่งคั่งให้กับอุตสาหกรรมต่างชาติที่ขยายตัวเข้ามาในอุตสาหกรรมของอเมริกัน สมทบกำลังพลของเราไปให้ประเทศอื่นแต่ปล่อยให้กองทัพของเราขาดพร่องลง เราไปปกป้องชายแดนให้กับชาติอื่นๆ และกลับปฏิเสธที่จะปกป้องชายแดนของเราเอง
เราใช้จ่ายเงินนับล้านล้าน หลายล้านล้านดอลล่าร์ในประเทศอื่นในขณะที่สาธารณูปโภคพื้นฐานของเราไม่ได้รับการเหลียวแลและผุพังลงไป เราไปทำให้ประเทศอื่นร่ำรวย ในขณะที่ความมั่งคั่ง ความเข้มแข็งและความเชื่อมั่นของประเทศกลับดิ่งฮวบลง
โรงงานทั้งหลายพากันปิดตัวและทิ้งชายฝั่งของเราทีละโรงสองโรงโดยที่ไม่เหลียวแลแรงงานอเมริกันนับล้านๆ ที่ถูกทิ้งไว้ด้วย ความมั่งคั่งของชนชั้นกลางของเราถูกพรากจากบ้านของพวกเขาและแจกจ่ายไปทั่วทุกมุมโลก แต่ทั้งหมดนั้นเป็นเพียงแค่อดีต และเราต้องมองไปที่อนาคตข้างหน้าเพียงอย่างเดียว
เรามารวมตัวกันที่นี่วันนี้ก็เพื่อประกาศให้ทั่วทุกเมือง ให้กับทุกๆ เมืองหลวง และในทุกห้องของอำนาจได้รับรู้ทั่วกันว่า จากวันนี้เป็นต้นไป วิสัยทัศน์ใหม่จะนำพาประเทศของเรา จากวันนี้เป็นต้นไป จะมีแค่คำว่าอเมริกาต้องมาก่อน อเมริกามาอันดับแรก
ในทุกๆ การตัดสินใจในการค้า การเก็บภาษี การตรวจคนเข้าเมือง และการต่างประเทศต่างๆ จะคำนึงถึงผลประโยชน์ของแรงงานและครอบครัวของชาวอเมริกัน เราจะต้องปกป้องชายแดนของเราจากการทำลายล้างของประเทศอื่นๆ ที่ทำลายสินค้าของเรา ทำลายบริษัทของเรา และทำลายอาชีพของเรา
การป้องกันดังกล่าวจะนำมาซึ่งความมั่งคั่งและความเข้มแข็ง ผมจะต่อสู้เพื่อคุณด้วยทุกลมหายใจที่ผมมี และผมจะไม่มีวันทำให้คุณผิดหวัง
อเมริกาจะกลับมาชนะอีกครั้ง จะชนะอย่างที่ไม่เคยเป็นมาก่อน
เราจะนำตำแหน่งงานของเรากลับมา ทวงคืนชายแดนของเรา นำเอาความมั่งคั่ง และเราจะนำความฝันของเรากลับคืนมา
เราจะสร้างถนน สร้างทางหลวง สร้างสะพาน สร้างสนามบิน สร้างอุโมงค์ สร้างทางรถไฟไปทั่วประเทศชาติที่ยอดเยี่ยมของเรา เราจะนำสวัสดิการและอาชีพกลับไปสู่คนของเรา สร้างประเทศของเราขึ้นมาใหม่ด้วยสองมือของอเมริกัน และด้วยแรงงานอเมริกันเอง
เราจะดำเนินตามกฎง่ายๆ สองข้อคือ ซื้อของอเมริกันและจ้างคนอเมริกัน
เราจะเจริญมิตรและไมตรีกับชาติต่างๆ ในโลก แต่เราจะทำบนความเข้าใจว่าทุกๆ ชาตินั้นต่างก็ต้องเอาผลประโยชน์ของตนเองนำเสมอ เราจะไม่ยัดเยียดวิถีชีวิตของพวกเราให้กับใคร แต่เราจะให้วิถีของเราโดดเด่นในฐานะตัวอย่างที่ดี เราจะเฉิดฉายเพื่อเป็นแนวทางให้คนอื่นได้ดำเนินตาม
เราจะกระชับพันธมิตรที่มีอยู่เดิมและสร้างพันธมิตรใหม่ๆ เพื่อรวมโลกอารยะเข้าด้วยกันเพื่อต่อต้านกลุ่มก่อการร้ายอิสลามหัวรุนแรง กลุ่มที่เราจะขจัดออกไปจากโลกใบนี้
ที่รากฐานของการเมืองของเราคือความภักดีต่อประเทศสหรัฐอเมริกา และด้วยความจงรักภักดีต่อประเทศของเรา เราก็จะค้นพบความจงรักภักดีที่เรามีต่อกันอีกครั้งหนึ่ง เมื่อเราเปิดหัวใจให้กับความรักชาติแล้วก็จะไม่มีพื้นที่ให้กับความอคติอีกต่อไป
พระคัมภีร์แสดงให้เราเห็นถึงความดีงามและสันติสุขเมื่อคนของพระเจ้าอยู่ร่วมเป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน เราต้องพูดสิ่งต่างๆ อย่างเปิดเผย ถกเถียงและเห็นแย้งกันอย่างจริงใจ แต่ทั้งหมดนั้นก็ควรทำอยู่บนความเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกัน และเมื่ออเมริการวมกันได้ อเมริกาจะไม่มีใครทัดทานได้
ความกลัวจะต้องหมดสิ้นไป เราจะได้รับการปกป้องและเราจะได้รับการคุ้มครองตลอดไป เราจะได้รับการปกป้องจากชายและหญิงที่ยอดเยี่ยมจากกองทัพและผู้รักษากฏหมายของเรา และที่สำคัญที่สุด เราจะได้รับการคุ้มครองจากพระผู้เป็นเจ้า
และท้ายที่สุดนี้ เราต้องคิดให้ใหญ่และฝันให้ใหญ่ยิ่งกว่า ในอเมริกาเราต่างเข้าใจว่าประเทศชาติของเราอยู่ได้ก็ด้วยความมุ่งมั่น เราจะไม่ยอมรับพวกนักการเมืองที่ดีแต่พูดแล้วไม่ลงมือทำอะไร นักการเมืองที่ดีแต่บ่นแต่ไม่ได้แก้ไขอะไรให้มันดีขึ้น
เวลาของการพูดปากเปล่าได้สิ้นสุดลง ตอนนี้เป็นชั่วโมงของการลงมือทำ
จงอย่ายอมให้ใครมาบอกว่านี่คือสิ่งที่ทำไม่ได้ ไม่มีการท้าทายใดที่เสมอกับหัวใจ การต่อสู้และจิตวิญญาณของอเมริกาได้ เราจะไม่ล้มเหลว ประเทศของเราจะเฟื่องฟูและมั่งคั่งอีกครั้ง
เรากำลังยืนอยู่ที่ศตวรรษใหม่ เราพร้อมที่จะไขความลับของห้วงอวกาศ พร้อมที่จะปลดปล่อยโลกของเราจากโรคภัยทั้งหลาย และพร้อมที่จะควบขับพลังงาน อุตสหกรรมและเทคโนโลยีสำหรับวันพรุ่งนี้ ความภาคภูมิใหม่ๆ ของชาติจะนำมาสู่พวกเรา และจะขยายมุมมองและเยียวยาภาคส่วนทั้งหลายของเรา
เป็นเวลาที่เราควรระลึกถึงความรู้ที่ทหารหาญของเราจะไม่มีวันลืม ความรู้ที่ว่าไม่ว่าเราจะผิวดำ น้ำตาลหรือขาว แต่ทั้งหมดนั้นต่างก็หลั่งเลือดสีแดงแห่งความรักชาติดุจเดียวกัน
เราต่างรื่นรมย์ไปกับเสรีภาพอันเรืองรองเดียวกันและเราต่างก็สดุดีต่อธงชาติอเมริกันที่ยิ่งใหญ่ผืนเดียวกัน
โดยไม่ว่าเด็กๆ จะในพื้นที่เมืองใหญ่อย่างดีทรอยด์ หรือในทุ่งโล่งที่เนบาสก้า เด็กๆ เหล่านั้นต่างก็เงยหน้าขึ้นมาท้องฟ้ายามค่ำคืนผืนเดียวกัน เด็กๆ ที่ต่างก็มีความฝันที่เหมือนกัน เด็กๆ ที่ผสมขึ้นจากลมหายใจจากพระผู้สร้างที่ยิ่งยงองค์เดียวกัน
ถึงอเมริกันชนทุกคนในทุกๆ เมืองไม่ว่าจะใกล้หรือไกล เล็กหรือใหญ่ จากภูเขาหนึ่งไปจนถึงอีกภูเขาหนึ่ง จากห้วงทะเลไปจนจรดห้วงทะเล ขอให้ฟังคำเหล่านี้ พวกคุณจะไม่ถูกเพิกเฉยอีกต่อไป
เสียงของคุณ ความหวัง ความฝันของคุณจะเป็นเครื่องนิยามชะตากรรมของอเมริกัน และความกล้าหาญ ความดีงาม และความรักจะนำทางพวกเราตลอดไป
ด้วยการร่วมมือกันของพวกเรา เราจะทำให้อเมริกาแข็งแกร่งอีกครั้ง เราจะทำให้อเมริกามั่งคั่งอีกครั้ง เราจะทำให้อเมริกาภาคภูมิอีกครั้ง เราจะทำให้อเมริกาปลอดภัยอีกครั้ง
ด้วยการร่วมมือกัน เราจะทำให้อเมริกายิ่งใหญ่อีกครั้ง
ขอบคุณทุกท่าน และขอให้พระเจ้าอวยพรทุกท่าน พระเจ้าอวยพรอเมริกา
ประวัติโดนัลด์ ทรัมป์ ประธานาธิบดีของสหรัฐ
คลิกที่นี่
ขอขอบคุณข้อมูลจาก :
The MATTER
พี่จ๋า AdmissionPremium
สุนทรพจน์
ประธานาธิบดีทรัมป์
ทรัมป์
จำนวน
แชร์
อ่านแล้ว
1,215
ตั้งกระทู้ใหม่
แจ้งลบ
คนอื่น ๆ อ่านเรื่องนี้ แล้วมักจะอ่านเรื่องต่อไปนี้ต่อ
“เจาะลึก TPAT1 กสพท68 ! ข้อควรระวังในแต่ละพาร์ทที่ช่วยให้ DEK68 สอบผ่านอย่างมั่นใจ”
513
ภาคปกติหรือพิเศษ? ค่าเทอม คณะนิติศาสตร์ จาก 12 มหาลัยดัง
668
เรียนหมอเอกชน ต้องใช้เงินเท่าไหร่? เปิดค่าเทอม แพทย์ เภสัช ทันตะ สัตวะ ม.เอกชน เช็กเลย!
1K
เปิดโผ ที่สุดของปี!! การจัดอันดับ 10 มหาวิทยาลัยไทย ปี 2567 โดย Webometrics ม.ไหนครองแชมป์?
5K
ฐานเงินเดือนเริ่มต้น สำหรับสายงาน IT อ้างอิงจาก Adecco Salary Guide FY2016
4K
ถาม-ตอบ
ติดตามแฟนเพจ
ติดตาม TWITTER
ติวสอบติดหมอ ครบทั้ง 3 พาร์ท
พาร์ทเชาว์ พาร์ทจริยธรรม พาร์ทเชื่อมโยง โดยอันดับ1 กสพท ของประเทศ
จะดีแค่ไหน! ถ้ารู้ล่วงหน้าว่าสอบติดไหม?
พร้อมรู้แนวข้อสอบ #TCAS66 ก่อนสอบจริง คลิกเลย!
สาขาแนะนำ ตามคำเรียกร้อง
น่าเรียน มีที่ไหน เน้นอะไร มาดูกัน!!
สร้างตน สร้างอนาคต ที่รามคำแหง
ชวนน้อง ม.ปลาย เรียน ป.ตรี ล่วงหน้า Pre-degree รับสมัครวันนี้ - 17 พ.ย. 2567
TNI เปิดรับสมัคร
พร้อมชิงทุนสูงสุด 100%
ติวเจาะ A-Level ครบทุกวิชา สายแพทย์
บูสต์คะแนน 70 UP กับเคล็ดลับเพิ่มคะแนน A-Level แบบฉุดไม่อยู่
×
Close